Gender-Inclusive Language; Gender-Inclusive God–Part 3
Now to come to the point. After all this journey toward freedom from gender-specific language about people and about God, I still don’t have all the answers. I still don’t have it all worked out. I’m not sure anyone does. We live in a time where change happens so quickly. We try to define the era we live in while we’re living in it, an impossible task. So instead of being prescriptive and laying out a neat outline of what must be done as an advocate of gender-inclusive language, I choose to be descriptive and share what works for me and why I’ve made the choices I’ve made.
I think any effort to be gender-inclusive, even if it’s done imperfectly, should be commended for the effort itself.
So if you like to “he/she” and “himself/herself” your way through the world, that’s wonderful.
If you prefer to “he” your way through one paragraph and “she” your way through the next, that’s excellent, too.
If you’re a “oneself” kind of person, which some people consider a little stilted and impersonal, I will still appreciate you.
And if you’re like me, you might prefer simply “we”-ing through the whole thing and when “we”-ing doesn’t fit well, bringing back the singular “they” which had fallen out of use for a century or two and is steadily gaining new life again.
Then of course, let’s not forget to transform those “mans” and “mankinds” into “humans,” “peoples,” “humanitys,” “human races” and even “humankinds.”
So “we” have now established that effort toward a mindfulness of gender-inclusive language is preferable when talking about ourselves and each other. But what about when we talk about God?
To be continued in the next post.